Šani Sássi: Nekfeder pes mange giľavel andre romaňi čhib

Ke fameľija Sassi Kašatar predžal o bašaviben le dadestar pro čho imar buter generaciji. Le Šanis Sassi dikhas andre kulturakeri luma imar dugo čiro. Imar leskero prapapus sas but udžanlo, the lačho lavutaris, savestar phirenas te sikľol o lavutara dži khatar e Pešťa. La muzikaha dživel ko Sassijovci savori fameľija. Le Šaňiha koncertinen imar the leskere duj čhave.

Jarmila Vaňová

Sar pes dochudľal ke muzika, ko giľaviben?

Me sikľiľom korkoro, no sikľiľom te bašavel le profesijonalne lavutarendar. But sikľiľom, kana džal pal kadi sera, hoj man zdžavas le nekfeder lavutarenca, the lendar sikľiľom aver buťa, save arakhľom paľis. Oda has, kaj avľom pre oda, soda odi muzika hin. Andro manuš oda šaj el, no the andre odi muzika kampel vareso te doľikerel. Oda so kampel te džanel, oda fundamentoskero.

So kerehas akor profesijonalnones, na ča kana džal pal o bašaviben.

Me varekana keravas o športos. Has o bašaviben, no paľis avľa o športos. Keravas profesijonalnes kulturistika, akana pes oleske phenel bady bulding, the keravas oda sar profesijonalos. Odmuken, nakamav man te ašarel, no somas duvar majstros lumakero ke kulturistika.

Soske akor, the sar preačhiľal kajsa bara športoskera karjeraha?

Mušinďom te preačhel, has man pharipen le dumeha, oda mange imar nadomukľa dureder kada športos te kerel, o dumo mange oda nadomukľa.

Adaďive sostar džives?

Adaďive dživav la muzikatar, no kerav the buťi.

Sar džalas tumari karijera andre muzika? Leperen peske kaha savoro kerenas, kaha ajse prindžardeha jekehtanes vareso kerenas?

Kavka, zachudľom Kašate, the kana džal pal o bašaviben, oda nav sako prindžarel Kašate. Vičinel pes Ľudovít, no sako les prindžarel pal o romano nav Davles. Ov man iľa paš peste sar giľavnes. Leha keravas 3 berš le Davlesoha. Paľis pes dochudľom ko nav Marián Čekovský. Dži adaďive pes zdžas, bašavas jekhetanes, šaj paľikerav le Marianoske Čekovský, kaj man doanďa ko šovbiznisos. Sprindžarďom maj savoren lavutaren ke Slovačiko.

Diňa tumen akor o Čekovsky vareso pestar andre oda sar dikhen pre muzika?

Andre oda, kaj sar dikhav pre muzika, ta he, andre oda sar la kerav, o Čekis hin but lačho lavutaris, varekana šunel buter sar amen o Roma, pro čačipen, solacharav oda. O Čekis mange phundraďa o drom ko manuša. O Čekis džanelas ko me som, the bijo da man iľa ke peste. Kana man o Čekis jekhtovar šunďa, tekoj mange phenďa: tu aveha andre miri bašavibnaskeri grupa. The dži adaďive ode som. Akana peske zathoďom peskero bendos, Šaňi Sassi band, kaj kerav ajse navenca, sar hin o Eugen Botoš, suneskero bašavibnaskero, savo adaďive domarďa e Amerika, e kalapa tele angle leste, solacharav. Hin ode but aver manuša, o Ondrej Krajňák, o Milo Suchomil, Vlado Tariška, oda hine savore prephandle romane lavutara le gadžikane lavutarenca, oda hin sa jekh banda.

So tumen akor kale savore manušen sphandel, savo štilos khatar e muzika?

Fanki muzika, džez the fanki muzika.

Hin tumen menk varesavo suno, savo tumenge avri nageľa, vaj užaren menk, hoj tumenge džala avri?

Kavkes. O sune mange imar avri gele, hin man šukar fameľija, šukar romňi, savaha dživav imar 30 berš.

Šukares.

Čačeste. Dujto hin, kaj menk nasolacharďam. Paťav, kaj jekhfar oda avela. No džal oda, kaj kada hin jekhto. Imar man hin fameľija, dujto hin, kana džal pal e muzika. Sakones hin oda suno, te kerel peskero albumos, pre savo me akana kerav. Kerav ajse navenca, save imar phenďom, the paťav, kaj mange oda avri džala, the dureder kamav te kerel oda bašaviben, savo me šunav jileha, the savo me kamav te del le manušenge.

Sar tumen dikhen pre romaňi čhib? So prekal tumende hin kadi čhib? Kaj laha vakeren, achaľon la, giľaven andre late.

 Čačipen, kaj giľavav. E romaňi čhib, se oda hin miri dajakeri čhib. Nekbuter pozitivno prekal mande. Nekfeder pes mange giľavel andre romaňi čhib. Feder sar andre slovačiko, feder sar andre anglikaňiko. Pal dojekh he. Oda hin miri čhib.

Mangav tuke, the tire talentimen čhavenge but bacht, sasťipen, but lačhipena andre karjera, kaj meng dugo čiro amen te lošaren peskere giľenca.

Me paľikerav, the bičhavav but pozdravi savore lačhe manušenge, nekbuter amare Romenge. Aven saste, bachtale.